(doğ. 1939)Rus biçimcilerinin metinlerini Fransızca’ya çevirerek Batı ülkelerinde yapısalcı yöntemin gelişmesinde rol oynayan T. Todorov, uzun yıllar bu biçimcilerin en yakın izleyicisi oldu. Öte yandan, dilbilimi, daha doğrusu dilbilgisini kendine örnekçe alarak anlatıları dilbilgisel ulamlara göre çözümlemeye girişti. Ortaya attığı yazınbilim anlayışında metni büyük bir tümce biçiminde değerlendirdi. Kısacası metinlerin işleyişlerini, kendilerini oluşturan temel işlevlere göre betimledi.
Ama sonraki yıllarda Rus biçimcilerinin görüşlerinden bazı açılardan uzaklaşarak M. Bahtin üstüne araştırmalar yaptı. Bu arada yazının oluşturulmuş bir ürün, bir yapı olmak dışında gerçeği araştıran bir sanat olduğunu belirtti. XX. yy’daki eleştiri akımlarını değerlendiren ve bu arada kendi yetişme çizgisini ortaya koyan ürünler verdi. Çok sayıdaki yapıtlarının başlıcaları şunlardır: Théorie de la littérature Textes des formalistes russes (Yazın Kuramı. Rus Biçimcilerinin Metinleri) [ Littérrature et signification (Yazın ve Anlamlama) [1967] Grammaire du Décameron (Dekameron’un Dilbilgisi) Introduction à la littérature fantastique (Fantastik Yazına Giriş) [1970] Poétique de la prose (Düzyazının Yazınbilimi) [1971] Poétique (Yazınbilim) [1973] ilk basılışı [1968]; Théories du symbole (Simge Kuramları) [1977] Symbolisme et Interprétation (Simgecilik ve Yorumlama) [1978] Les genres du discours (Söylemin Türleri) [1978]
(Rifat,1990)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder